ziarat
ترجمه
ترجمه
جستجو

زیارت ششم امیرالمومنین

زمان تقریبی قرائت: 14 دقیقه | منبع: مفاتیح الجنان

فضیلت و برکات زیارت ششم امیرالمؤمنین (ع)؛ هدیه‌ای از جانب امام صادق (ع) در میان مسیرهای تقرب به ساحت مقدس علوی، زیارت ششم جایگاهی ویژه و ممتاز دارد. این زیارت از نوع «مطلقه» است؛ به این معنا که جانِ تشنه زائر را در هر زمان و فصلی، بدون محدودیت تقویمی، سیراب می‌کند. حکایت یک ضمانت قدسی روایت این زیارت به پیوندی عمیق میان نجف و کربلا بازمی‌گردد. سیف بن عمیره نقل می‌کند که همراه باصفوان جمال در نجف اشرف به زیارت مولی‌الموحدین رفتیم. پس از اتمام زیارت، صفوان رو به سوی کربلا کرد و از همان‌جا سلامی خالصانه به محضر امام حسین (ع) فرستاد. او خطاب به ما گفت: «در همین مکان، همراه با حضرت امام جعفر صادق (ع) بودم؛ ایشان دقیقا به همین شیوه زیارت کردند، نماز گزاردند و این دعا را زمزمه فرمودند.» وعده‌ای که تخلف‌ناپذیر است نکته شگفت‌انگیز این زیارت، ضمانتی است که امام صادق (ع) به صفوان و تمام ارادتمندان داده‌اند. ایشان فرمودند: «ای صفوان! این زیارت و دعا را حفظ کن و همیشه به این شیوه به زیارت امیرالمؤمنین و امام حسین (ع) بیا؛ چرا که من نزد خدا ضامنم که هر کس از دور یا نزدیک این‌گونه زیارت کند: - زیارتش در درگاه الهی مقبول افتد؛ - پاداش عملش به کمال پرداخت شود؛ - سلامش به محضر معصومین رسیده و مورد پسند ایشان قرار گیرد؛ - و از همه مهم‌تر، حاجت‌هایش برآورده شود، هرچند آن خواسته بسیار بزرگ و عظیم باشد.» آداب تشرف اکنون برای بهره‌مندی از این اقیانوس کرامت، رو به بارگاه نورانی حضرت بایست و با قلبی امیدوار، این کلمات نورانی را زمزمه کن...

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا صِفْوَةَ اللَّهِ‏

سلام بر تو ای فرستاده خدا، سلام بر تو ای برگزیده خدا خدا

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا أَمِینَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَى مَنِ اصْطَفَاهُ اللَّهُ وَ اخْتَصَّهُ وَ اخْتَارَهُ مِنْ بَرِیَّتِهِ‏

سلام بر تو ای امین خدا، سلام بر کسی که خدا او را برگزیده و به خود مخصوصش گردانید و او را از میان آفریدگانش اختیار کرد،

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا خَلِیلَ اللَّهِ مَا دَجَا اللَّیْلُ وَ غَسَقَ وَ أَضَاءَ النَّهَارُ وَ أَشْرَقَ‏

سلام بر تو ای دوست خدا تا شب تاریک و ظلمانی شود و روز روشن و نورانی گردد،

السَّلاَمُ عَلَیْکَ مَا صَمَتَ صَامِتٌ وَ نَطَقَ نَاطِقٌ وَ ذَرَّ شَارِقٌ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ‏

سلام بر تو تا آنگاه که ساکت شود ساکتی و گویا گردد گویایی و بتابد تابنده‌ای و رحمت و برکات خدا بر تو باد

السَّلاَمُ عَلَى مَوْلاَنَا أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ صَاحِبِ السَّوَابِقِ وَ الْمَنَاقِبِ‏

سلام بر مولای ما امیرمؤمنان علی بن ابیطالب، دارای سابقه‌های درخشان و مناقب نیکو

وَ النَّجْدَةِ وَ مُبِیدِ الْکَتَائِبِ الشَّدِیدِ الْبَأْسِ الْعَظِیمِ الْمِرَاسِ الْمَکِینِ الْأَسَاسِ‏

و مردانگی و دلاوری و نابودکننده لشگرهای کفر، سخت‌نبرد، زورآزمای بزرگ، ثابت پایه

سَاقِی الْمُؤْمِنِینَ بِالْکَأْسِ مِنْ حَوْضِ الرَّسُولِ الْمَکِینِ الْأَمِینِ‏

ساقی مؤمنان با جام، از حوض رسول پابرجای امین؛

السَّلاَمُ عَلَى صَاحِبِ النُّهَى وَ الْفَضْلِ وَ الطَّوَائِلِ وَ الْمَکْرُمَاتِ وَ النَّوَائِلِ‏

سلام بر دارنده خرد و اندیشه و درک و احسان‌های پیوسته و کرامات و عطاها.

السَّلاَمُ عَلَى فَارِسِ الْمُؤْمِنِینَ وَ لَیْثِ الْمُوَحِّدِینَ وَ قَاتِلِ الْمُشْرِکِینَ وَ وَصِیِّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ‏

سلام بر قهرمان مؤمنان و شیر یکتاپرستان و کشنده مشرکان و جانشین رسول پروردگار عالمیان و رحمت و برکات خدا بر او باد.

السَّلاَمُ عَلَى مَنْ أَیَّدَهُ اللَّهُ بِجَبْرَئِیلَ وَ أَعَانَهُ بِمِیکَائِیلَ وَ أَزْلَفَهُ فِی الدَّارَیْنِ وَ حَبَاهُ بِکُلِّ مَا تَقِرُّ بِهِ الْعَیْنُ‏

سلام بر کسی که خدا به وسیلۀ جبرئیل حمایتش کرد و به میکاییل کمکش داد و در دو جهان مقرّبش ساخت و هرچه را مایه چشم روشنی است به او عطا نمود،

وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ عَلَى آلِهِ الطَّاهِرِینَ وَ عَلَى أَوْلاَدِهِ الْمُنْتَجَبِینَ‏

درود خدا بر او و بر اهل‌بیت پاکش و بر فرزندان برگزیده‌اش

وَ عَلَى الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِینَ الَّذِینَ أَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَوْا عَنِ الْمُنْکَرِ

و بر امامان راه یافته، آنان‌که به معروف امر کردند و از زشتی نهی نمودند

وَ فَرَضُوا عَلَیْنَا الصَّلَوَاتِ وَ أَمَرُوا بِإِیتَاءِ الزَّکَاةِ وَ عَرَّفُونَا صِیَامَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ قِرَاءَةَ الْقُرْآنِ‏

و نمازها را بر ما واجب فرموده و ما را به پرداخت زکات فرمان دادند و روزه ماه رمضان و قرائت قرآن را به ما شناساندند؛

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَعْسُوبَ الدِّینِ وَ قَائِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ‏

سلام بر تو ای امیرالمؤمنین و رئیس دین و پیشرو سپیدرویان،

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا بَابَ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا عَیْنَ اللَّهِ النَّاظِرَةَ وَ یَدَهُ الْبَاسِطَةَ

سلام بر تو ای درگاه خدا، سلام بر تو ای دیده نظاره‌کننده خدا و دست گشوده حق

وَ أُذُنَهُ الْوَاعِیَةَ وَ حِکْمَتَهُ الْبَالِغَةَ وَ نِعْمَتَهُ السَّابِغَةَ وَ نِقْمَتَهُ الدَّامِغَةَ

و گوش شنوا و نگهدارنده راز او و حکمت رسا و نعمت کامل و کیفر کوبنده‌اش،

السَّلاَمُ عَلَى قَسِیمِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ السَّلاَمُ عَلَى نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَى الْأَبْرَارِ وَ نِقْمَتِهِ عَلَى الْفُجَّارِ

سلام بر تقسیم‌کننده بهشت و دوزخ، سلام بر نعمت خدا به نیکان، و انتقامش ضدّ ناپاکان

السَّلاَمُ عَلَى سَیِّدِ الْمُتَّقِینَ الْأَخْیَارِ السَّلاَمُ عَلَى أَخِی رَسُولِ اللَّهِ وَ ابْنِ عَمِّهِ وَ زَوْجِ ابْنَتِهِ وَ الْمَخْلُوقِ مِنْ طِینَتِهِ‏

سلام بر سرور پرهیزکاران برگزیده، سلام بر برادر رسول خدا و پسر عمویش و همسر دخترش و آفریده شده از خمیره‌اش

السَّلاَمُ عَلَى الْأَصْلِ الْقَدِیمِ وَ الْفَرْعِ الْکَرِیمِ السَّلاَمُ عَلَى الثَّمَرِ الْجَنِیِ‏

سلام بر ریشه دیرین و شاخه بزرگ‌منش، سلام بر میوه چیده

السَّلاَمُ عَلَى أَبِی الْحَسَنِ عَلِیٍّ السَّلاَمُ عَلَى شَجَرَةِ طُوبَى وَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى‏

سلام بر ابو الحسن على (ع) سلام بر درخت طوبی، سلام بر سدری المنتهی

السَّلاَمُ عَلَى آدَمَ صَفْوَةِ اللَّهِ وَ نُوحٍ نَبِیِّ اللَّهِ وَ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِ اللَّهِ‏

سلام بر آدم برگزیده خدا و نوح پیامبر خدا و ابراهیم دوست خدا

وَ مُوسَى کَلِیمِ اللَّهِ وَ عِیسَى رُوحِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدٍ حَبِیبِ اللَّهِ‏

و موسی هم‌سخن خدا و عیسی روح خدا و محمّد محبوب خدا

وَ مَنْ بَیْنَهُمْ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الصِّدِّیقِینَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ وَ حَسُنَ أُولَئِکَ رَفِیقاً

و و کسانی که میان آنان‌اند از پیامبران و صدّیقان و شهیدان و شایستگان و اینان نیکو دوستانی هستند

السَّلاَمُ عَلَى نُورِ الْأَنْوَارِ وَ سَلِیلِ الْأَطْهَارِ وَ عَنَاصِرِ الْأَخْیَارِ

سلام بر نور نورها و عصاره پاکان و عنصرهای برگزیده؛

السَّلاَمُ عَلَى وَالِدِ الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ السَّلاَمُ عَلَى حَبْلِ اللَّهِ الْمَتِینِ وَ جَنْبِهِ الْمَکِینِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ‏

سلام بر پدر امامان نیکوکار، سلام بر ریسمان محکم خدا و نزدیک پا برجای او و رحمت و برکات خدا بر او باد

السَّلاَمُ عَلَى أَمِینِ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ خَلِیفَتِهِ وَ الْحَاکِمِ بِأَمْرِهِ وَ الْقَیِّمِ بِدِینِهِ‏

سلام بر امین خدا بر روی زمینش و جانشین و حاکم به فرمانش و سرپرست آئینش

وَ النَّاطِقِ بِحِکْمَتِهِ وَ الْعَامِلِ بِکِتَابِهِ أَخِ الرَّسُولِ وَ زَوْجِ الْبَتُولِ وَ سَیْفِ اللَّهِ الْمَسْلُولِ‏

و گویای به حکمتش و عمل‌کننده به قرآنش، برادر رسول و همسر بتول و شمشیر از نیام بیرون آمده خدا.

السَّلاَمُ عَلَى صَاحِبِ الدَّلاَلاَتِ وَ الْآیَاتِ الْبَاهِرَاتِ وَ الْمُعْجِزَاتِ الْقَاهِرَاتِ (الزَّاهِرَاتِ)

سلام بر صاحب دلیل‌ها و نشانه‌های درخشان و معجزات چیره

وَ الْمُنْجِی مِنَ الْهَلَکَاتِ الَّذِی ذَکَرَهُ اللَّهُ فِی مُحْکَمِ الْآیَاتِ فَقَالَ تَعَالَى وَ إِنَّهُ فِی أُمِّ الْکِتَابِ لَدَیْنَا لَعَلِیٌّ حَکِیمٌ‏

و رهایی بخش از هلاکت‌ها، آن کسی که خدا در آیات محکم او را ذکر کرده و فرموده است: «به‌راستی این [قرآنِ روشنگر] در «اُمُّ الکتاب» [که لوح محفوظ است] نزد ما بلندمرتبه و حکیم است»

السَّلاَمُ عَلَى اسْمِ اللَّهِ الرَّضِیِّ وَ وَجْهِهِ الْمُضِی‏ءِ وَ جَنْبِهِ الْعَلِیِّ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ‏

سلام بر نام پسندیده خدا و چهره تابان او و نزدیک والایش و رحمت و برکات خدا بر او باد.

السَّلاَمُ عَلَى حُجَجِ اللَّهِ وَ أَوْصِیَائِهِ وَ خَاصَّةِ اللَّهِ وَ أَصْفِیَائِهِ وَ خَالِصَتِهِ وَ أُمَنَائِهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ‏

سلام بر حجّت‌های خدا و جانشینانش و ویژگان خدا و برگزیدگانش و بندگان خالص و امینانش و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛

قَصَدْتُکَ یَا مَوْلاَیَ یَا أَمِینَ اللَّهِ وَ حُجَّتَهُ زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّکَ مُوَالِیاً لِأَوْلِیَائِکَ مُعَادِیاً لِأَعْدَائِکَ مُتَقَرِّباً إِلَى اللَّهِ بِزِیَارَتِکَ‏

قصد تو کردم ای مولای من، ای امین خدا و حجّتش، درحالی‌که زائرم و به حقّت آشنایم و با دوستانت دوستم و با دشمنانت دشمنم، به وسیله زیارتت متقرّب به خدایم

فَاشْفَعْ لِی عِنْدَ اللَّهِ رَبِّی وَ رَبِّکَ فِی خَلاَصِ رَقَبَتِی مِنَ النَّارِ وَ قَضَاءِ حَوَائِجِی حَوَائِجِ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَةِ

پس مرا نزد خدا پروردگارم و پروردگارت شفاعت کن، در خلاص شدنم از آتش و برآورده شدن حاجاتم، حاجات دنیا و آخرت.

پس خود را به قبر بچسبان و قبر را ببوس و بگو

سَلاَمُ اللَّهِ وَ سَلاَمُ مَلاَئِکَتِهِ الْمُقَرَّبِینَ وَ الْمُسَلَّمِینَ (الْمُسْلِمِینَ) لَکَ بِقُلُوبِهِمْ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ‏

سلام خدا و فرشتگان مقرّبش و آنان‌که به دل‌هایشان تسلیم تواند، ای امیر مؤمنان

وَ النَّاطِقِینَ بِفَضْلِکَ وَ الشَّاهِدِینَ عَلَى أَنَّکَ صَادِقٌ أَمِینٌ صِدِّیقٌ عَلَیْکَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ‏

و آنان‌که گویای به برتری تو هستند و شاهد بر اینکه تو صادق و امین و صدّیقی، این سلام‌ها و رحمت و برکات خدا بر تو باد،

أَشْهَدُ أَنَّکَ طُهْرٌ طَاهِرٌ مُطَهَّرٌ مِنْ طُهْرٍ طَاهِرٍ مُطَهَّرٍ

گواهی می‌دهم که تو پاک‌طینت و پاک و پاکیزه‌ای، از پدران و مادران پاک‌طینت و پاک و پاکیزه

أَشْهَدُ لَکَ یَا وَلِیَّ اللَّهِ وَ وَلِیَّ رَسُولِهِ بِالْبَلاَغِ وَ الْأَدَاءِ وَ أَشْهَدُ أَنَّکَ جَنْبُ اللَّهِ وَ بَابُهُ‏

برای تو گواهی می‌دهم ای ولی خدا و ولی رسول خدا به رساندن حق و ادای تکلیف و گواهی می‌دهم که تویی کنار خدا و درگاه رحمت او

وَ أَنَّکَ حَبِیبُ اللَّهِ وَ وَجْهُهُ الَّذِی یُؤْتَى مِنْهُ وَ أَنَّکَ سَبِیلُ اللَّهِ‏

و اینکه تو محبوب خدا و سمت او هستی که از آن جانب به سوی او آیند و تو راه خدایی

وَ أَنَّکَ عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِهِ ( رَسُولِ اللَّهِ ) صَلَّى اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ‏

و بنده خدا و برادر رسول خدایی، كه درود خدا بر او و آل او باد

أَتَیْتُکَ مُتَقَرِّباً إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِزِیَارَتِکَ رَاغِباً إِلَیْکَ فِی الشَّفَاعَةِ

به سوی تو آمدم تا به وسیله زیارتت به خدا تقرّب جویم، مشتاق به توأم در شفاعتت

أَبْتَغِی بِشَفَاعَتِکَ خَلاَصَ رَقَبَتِی مِنَ النَّارِ مُتَعَوِّذاً بِکَ مِنَ النَّارِ

به شفاعت آزادی‌ام را از آتش دوزخ درخواست می‌کنم، به تو از دوزخ پناهنده‌ام

هَارِباً مِنْ ذُنُوبِیَ الَّتِی احْتَطَبْتُهَا عَلَى ظَهْرِی فَزِعاً إِلَیْکَ رَجَاءَ رَحْمَةِ رَبِّی‏

از گناهانم که بر پشتم بار کرده‌ام گریزانم، به امید رحمت پروردگار به تو پناه آوردم،

أَتَیْتُکَ أَسْتَشْفِعُ بِکَ یَا مَوْلاَیَ وَ أَتَقَرَّبُ بِکَ إِلَى اللَّهِ لِیَقْضِیَ بِکَ حَوَائِجِی‏

آمده‌ام تا تو را شفیع خود قرار دهم ای مولایم و به خدا تقرّب جویم تا حاجاتم را برآورد

فَاشْفَعْ لِی یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِلَى اللَّهِ فَإِنِّی عَبْدُ اللَّهِ وَ مَوْلاَکَ وَ زَائِرُکَ‏

ای امیرمؤمنان به پیشگاه خدا برایم شفاعت کن، من بنده خدا و غلام و زائر توأم

وَ لَکَ عِنْدَ اللَّهِ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ وَ الْجَاهُ الْعَظِیمُ وَ الشَّأْنُ الْکَبِیرُ وَ الشَّفَاعَةُ الْمَقْبُولَةُ

و برای تو نزد خدا مقام پسندیده و منزلتی بزرگ و شأن والا و شفاعت پذیرفته است.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ صَلِّ عَلَى أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ عَبْدِکَ الْمُرْتَضَى‏

خدایا بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و درود فرست بر امیرمؤمنان بنده پسندیده‌ات

وَ أَمِینِکَ الْأَوْفَى وَ عُرْوَتِکَ الْوُثْقَى وَ یَدِکَ الْعُلْیَا وَ جَنْبِکَ الْأَعْلَى‏

و امین به تمام و کمال اداکنندۀ حقوقت و دست آویز محکمت و دست برترت و نزدیک والایت

وَ کَلِمَتِکَ الْحُسْنَى وَ حُجَّتِکَ عَلَى الْوَرَى وَ صِدِّیقِکَ الْأَکْبَرِ وَ سَیِّدِ الْأَوْصِیَاءِ وَ رُکْنِ الْأَوْلِیَاءِ

و کلمه نیکوترت و حجّتت بر مردم و صدّیق اکبرت و سرور جانشینان و پایه و تکیه‌گاه اولیا

وَ عِمَادِ الْأَصْفِیَاءِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَعْسُوبِ الدِّینِ وَ قُدْوَةِ الصَّالِحِینَ‏

و ستون اصفیا، امیر مؤمنان و رئیس دین و مقتدای شایستگان

وَ إِمَامِ الْمُخْلِصِینَ الْمَعْصُومِ مِنَ الْخَلَلِ الْمُهَذَّبِ مِنَ الزَّلَلِ الْمُطَهَّرِ مِنَ الْعَیْبِ الْمُنَزَّهِ مِنَ الرَّیْبِ‏

و امام مخلصان؛ معصوم از ناروایی‌ها، پاک از لغزش‌ها، پاکیزه از عیب، منزّه از شک

أَخِی نَبِیِّکَ وَ وَصِیِّ رَسُولِکَ الْبَائِتِ عَلَى فِرَاشِهِ وَ الْمُوَاسِی لَهُ بِنَفْسِهِ‏

برادر پیامبرت و جانشین رسولت، به صبح رساننده شب هجرتت در خوابگاهش و کمک‌دهنده به او با دل‌وجانش

وَ کَاشِفِ الْکَرْبِ عَنْ وَجْهِهِ الَّذِی جَعَلْتَهُ سَیْفاً لِنُبُوَّتِهِ‏

و برطرف‌کننده اندوه از چهره‌اش، آن‌که او را قرار دادی شمشیر، برای نبوّتش

وَ آیَةً لِرِسَالَتِهِ وَ شَاهِداً عَلَى أُمَّتِهِ وَ دِلاَلَةً عَلَى حُجَّتِهِ (لِحُجَّتِهِ) وَ حَامِلاً لِرَایَتِهِ‏

و نشانه‌ای برای رسالتش و گواهی بر امّتش و دلیلی بر مدرک نبوّتش و حمل‌کننده پرچمش

وَ وِقَایَةً لِمُهْجَتِهِ وَ هَادِیاً لِأُمَّتِهِ وَ یَداً لِبَأْسِهِ وَ تَاجاً لِرَأْسِهِ وَ بَاباً لِسِرِّهِ‏

و سپری برای جانش و راهنمایی برای ملّتش و نیرویی برای جنگش و تاجی بر سرش و دری برای رازش

وَ مِفْتَاحاً لِظَفَرِهِ حَتَّى هَزَمَ جُیُوشَ الشِّرْکِ بِإِذْنِکَ‏

و کلیدی برای پیروزی‌اش تا جایی که سپاه شرک را به اجازه تو شکست داد

وَ أَبَادَ عَسَاکِرَ الْکُفْرِ بِأَمْرِکَ وَ بَذَلَ نَفْسَهُ فِی مَرْضَاةِ رَسُولِکَ وَ جَعَلَهَا وَقْفاً عَلَى طَاعَتِهِ‏

و ارتش‌های کفر را به دستورت نابود کرد و جانش را در خشنودی رسولت بخشید و آن را وقف طاعتت نمود،

فَصَلِّ اللَّهُمَّ عَلَیْهِ صَلاَةً دَائِمَةً بَاقِیَةً

پس درود فرست خدایا بر او، درودی همیشگی و ماندگار.

پس بگو

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا وَلِیَّ اللَّهِ وَ الشَّهَابَ الثَّاقِبَ وَ النُّورَ الْعَاقِبَ یَا سَلِیلَ الْأَطَائِبِ یَا سِرَّ اللَّهِ‏

سلام بر تو ای ولی خدا و ستاره درخشان و نور پی‌درپی‌اش، ای خلاصه پاکان، ای راز خدا (اى على مرتضى)

إِنَّ بَیْنِی وَ بَیْنَ اللَّهِ تَعَالَى ذُنُوباً قَدْ أَثْقَلَتْ ظَهْرِی وَ لاَ یَأْتِی عَلَیْهَا إِلاَّ رِضَاهُ‏

به درستی که میان من و خدا گناهانی است که پشتم را سنگین کرده و بر آن‌ها بخشودگی نمی‌آید جز خشنودی او،

فَبِحَقِّ مَنِ ائْتَمَنَکَ عَلَى سِرِّهِ وَ اسْتَرْعَاکَ أَمْرَ خَلْقِهِ کُنْ لِی إِلَى اللَّهِ شَفِیعاً وَ مِنَ النَّارِ مُجِیراً وَ عَلَى الدَّهْرِ ظَهِیراً

پس به حق کسی که تو را بر رازش امین دانست و سرپرستی کار بندگانش را از تو خواست، مرا به درگاه خدا شفیع باش و از آتش پناه ده و از حوادث روزگار پشت‌وپناه باش

فَإِنِّی عَبْدُ اللَّهِ وَ وَلِیُّکَ وَ زَائِرُکَ صَلَّى اللَّهُ عَلَیْکَ‏

که من بنده خدا و دوست و زائر تو هستم، درود خدا بر تو باد.

پس شش ركعت نماز زيارت به جای آر و هر دعا كه خواستى بكن و بگو

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ عَلَیْکَ مِنِّی سَلاَمُ اللَّهِ أَبَداً مَا بَقِیتُ وَ بَقِیَ اللَّیْلُ وَ النَّهَارُ

سلام بر تو ای امیر مؤمنان، از سوی من، همیشه سلام خدا بر تو باد تا باقی‌ام و شب و روز باقی است.

پس اشاره كن و به سوی قبر امام حسین(علیه‌السلام) متوجّه شو و بگو

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ‏

سلام بر تو ای اباعبدالله، سلام بر تو ای پسر رسول خدا

أَتَیْتُکُمَا زَائِراً وَ مُتَوَسِّلاً إِلَى اللَّهِ تَعَالَى رَبِّی وَ رَبِّکُمَا

زائر به سوی شما دو بزرگوار آمده‌ام، متوسّل به خدا پروردگار من و پروردگار شما هستم،

وَ مُتَوَجِّهاً إِلَى اللَّهِ بِکُمَا وَ مُسْتَشْفِعاً بِکُمَا إِلَى اللَّهِ فِی حَاجَتِی هَذِهِ‏

به وسیله شما متوجه به خدایم و به مقام شما به درگاه خدا در این حاجتم شفاعت می‌طلبم.

در این بخش از زیارت، با قلبی امیدوار به درگاه یگانه‌ی مجیب رو می‌کنیم: «یقین دارم که او نزدیک است و بی‌درنگ پاسخ می‌دهد. ای پروردگار من! ای فریادرسِ بی‌پناهان و گره‌گشای اندوهِ گرفتاران؛ مرا با حاجتی روا شده بازگردان و تمام دغدغه‌های دنیا و آخرتم را کفایت فرما، ای مهربان‌ترینِ مهربانان.» پس از این زمزمه، رو به قبله بایست و دعای صفوان را از ابتدا تا انتها با حضور قلب قرائت کن

یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا اللَّهُ یَا مُجِیبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّینَ وَ یَا کَاشِفَ کَرْبِ الْمَکْرُوبِینَ تا وَ صْرِفْنِی بِقَضَاءِ حَاجَتِی وَ کِفَایَةِ مَا أَهَمَّنِی هَمُّهُ مِنْ أَمْرِ دُنْیَایَ وَ آخِرَتِی یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ

ای خدا، ای خدا، ای خدا، ای اجابت‌کننده دعای ناچاران، ای برطرف کننده اندوه اندوهناکان، مرا بازگردان با برآوردن حاجتم و کفایت آنچه به اندیشه‌ام انداخته اندیشه‌اش را، از کار دنیا و آخرتم، ای مهربان‌ترین مهربانان.

پس ملتفت شو به جانب قبر أمير المؤمنين عليه السلام و بگو

السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ وَ السَّلاَمُ عَلَى أَبِی عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَیْنِ مَا بَقِیتُ وَ بَقِیَ اللَّیْلُ وَ النَّهَارُ

سلام بر تو ای امیرمؤمنان و سلام بر ابی‌عبدالله الحسین تا زنده‌ام و شب و روز باقی است

لاَ جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنِّی لِزِیَارَتِکُمَا وَ لاَ فَرَّقَ اللَّهُ بَیْنِی وَ بَیْنَکُمَا

خدا این زیارتم را آخرین زیارت شما قرار ندهد و بین من و شما جدایی نیندازد.

مؤلف گويد كه قبل از اين ذكر شد كه دعاى صفوان همان است كه مشهور شده به دعاى علقمه و بيايد ذكر آن در زيارت روز عاشورا ان شاء الله‏

ملتمس دعای خیرتان

منابع و نسخه‌شناسی

footer logo

ما ریزه‌خوار سفره کرامت فرزندان بوترابیم؛ و خادم زائران خاندان پیامبر (ص) «آمنین» بزرگترین گروه زیارتی کشور

تمامی حقوق مادی و معنوی این وبسایت متعلق به شرکت آمنین می‌باشد.

پخش دعا
0 دقیقه
0:00 / 0:00
1×
سماواتی
0:00/0:00